Stampa

Viaggio

Aereo

aereo avió
aeroporto aeroport
ala ala
altitudine altitud
andata e ritorno anada i tornada
arrivi / partenze arribades / sortides
arrivo arribada
atterraggio atterratge
atterrare aterrar
bagagli equipatge
bagaglio a mano equipadge de mà
biglietto bitllet
cabina cabina
carrello (dell'aereo) tren d'aterratge
carta d'imbarco tarjia d'embarcament
check-in facturació
cintura di sicurezza cinturó de seguretat
classe classe
economica econòmica
prima classe primera classe
coda cua
comandante comandant
compagnia aerea companya aèria
controllo passaporti control de passaports
decollare enlairar-se
decollo enlairament
documenti documents
elicottero helicòpter
fuso orario ús horari
hostes hostessa
imbarco embarcament
paracadute paracaigudes
passeggero passatger
pilota pilot
scalo escala
sedile seient
sovrappeso sobre pes
torre di controllo torre de control
valigia maleta
volare volar
volo vol
Quanto tempo occorre per arrivare all'aeroporto? Quant de temps es necesita per arribar a l'aeroport?
Da dove parte l'autobus che va all'aeroporto? Des d'on surt l'autobús que va a l'aeroport?
A che ora parte il prossimo volo per la Catalogna? A quina hora surt el próxim vol per a Catalunya?
Quanto dura il viaggio? Quant dura el viatge?
A che ora è previsto l'atterraggio? A quina hora està previst l'aterratge?
A quale uscita devo presentarmi? A quina sortida m'he de presentar?
Il volo per Gerona è stato cancellato El vol cap a Girona s'ha suspès
Il volo per Reus subirà un'ora di ritardo a causa del maltempo El vol cap a Reus patirà un retard d'una hora a causa del mal temps
Vorrei anticipare / posticipare la data della mia partenza Voldria anticipar / proposar la data de la meva sortida
Vorrei un posto vocino al finestrino VOldria un lloc a prop de la finestra
Ha qualcosa contro la nausea? Té alguna cosa contra la nàusea?
Manca una valigia, cosa posso fare? Manca / Falta una maleta, què puc fer?
Dove posso noleggiare una macchina? On puc llogar un cotxe?
Dov'è la stazione dei taxi? On es la parada de taxis?

 

Automobile

accelerare accelerar
acceleratore accelerador
accenzione encès
acqua distillata aigua destil·lada
ammortizzatore amortidor
andare anat
a destra a la dreta
a sinistra a l'esquerra
in macchina amb cotxe
antifurto antirobatori
antigelo anticongelant
area di servizio àrea de servei
asse eix
assicurazione assegurançia
automobile automobil / cotxe / vehicle
fuoristrada tot terreny
autonoleggio lloguer de vehicles
autorimessa autogaratge
autostrada autopista
batteria bateria
scarica descarregada
caricare la batteria carregar la bateria
benzina benzina / gasolina
cambio canvi
automatico automàtic
candela bugia
carburatore carburador
carro-attrezzi grua
carrozzeria mapa de carreteres
cartello indicatore senyal / cartell indicatiu
caravan caravana
cavo di traino corda de remolcar
chiavi claus
cilindrata cilindrada
cinture di sicurezza cinturons de seguretat
circonvallazione ronda
clacson clàxon
cofano capó
conducente conductor
corsia carril
cric gat
cruscotto quadre indicatiu
curva corba / revolt
deviazione desviació
differenziale diferencial
direzione direcció
distributore gasolinera
estintore extintor
fanale / faro fars / llums
antinebbia antiboira
filtro filtre
dell'aria de l'aire
dell'olio de l'oli
finestrino finestreta
freccia intermitent
freni frens
freno a mano fre de mà
frizione embragatge
gasolio gas-oil
gomma pneumàtic
guidare conduir
incidente accident
incrocio encreuament / cruilla
infrazione infració
lampadina bombeta
leva del cambio maneta del canvi
libretto di circolazione permís de circulació
limite di velocità límit de velocitat
luci llums
manovra maniobra
marcia marxa
meccanico mecànic
motore motor
parabrezza parabrises
paraurti paraxocs
passo carrabile gual
patente carnet de conduir
pedale pedal
pezzo di ricambio peça de recanvi
polizia stradale policia de carretera
precedenza preferéncia
pressione pressió
retromarcia marcia endarrera
rimorchio remolc
riscaldamento calefacció
roulotte caravana
ruota roda
sedile seient
semaforo semàfor
serbatoio dipòsit de benzina
sospensioni suspensions
specchietto retrovisore mirall retrovisor
strada carrettera
asfaltata asfaltada
nazionale / statale nacional
tamponamento xoc
targa matrícula
telaio xassís
tergicristalli netejaparabrises
traffico tràfic
trazione tracció
anteriore davantera
posteriore posterior / darrere
tubo di scappamento tub d'escapament
valvola vàlvula
vigile guàrdia urbà
volante volant
zona pedonale zona de vianants

 

Autonoleggio

Dove posso trovare un'agenzia di autonoleggio?   On puc trobar una agència de lloguer de cotxes?
Quali autovetture avete a disposizione? Quins vehicles teniu a disposició?
Quanto costa il noleggio per dieci giorni? Quant costa el lloguer per deu dies?
E per un fine settimana? I per un cap de setmana?
È inclusa l'assicurazione? Està inclosa l'assegurança?
Ci si può recare anche oltre confine? És possible també passar la frontera?

 

Circolazione stradale

Dov'è la strada Jacint Verdaguer? On és el carrer Jacint Verdaguer?
É questa la strada per l'aeroporto? És aquest el carrer per anar a l'aeroport?
Posso andare in macchina fino al centro? Puc anar amb cotxe fins al centre?
Come si arriva alia Sagrada Família? Com s'arriba a la Sagrada Família?
Ha sbagliato strada S'ha equivocat de carretera
Prenda la seconda a sinistra Agafi la segona a l'esquerra
Svolti a destra Tombant a la dreta
Vada sempre diritto Vagi sempre recte
Vada fino al primo incrocio Vagi fins a la primera cruïlla
Può mostranni sulla carta dove siamo? Pot mostrar-me en el mapa on som?
Quanto tempo ci vuole in macchina / a piedi? Quant es tarda amb cotxe/a peu?

 

Polizia stradale

Mi faccia vedere il libretto e la patente Ensenyi'm el permís de circulació i el carnet de conduir
Ecco i miei documenti e la carta verde Heus aquí els meus documents i la carta verda
Deve pagare una multa Ha de pagar una multa
D'accordo, ma vorrei sapere il motivo D'acord, però voldria saber el motiu
Viaggiava a una velocità eccessiva Circulava a una velocitat excessiva
È passato col rosso Ha passat amb vermell
Non ha rispettato lo stop/la precedenza No ha respectat el stop/la preferència
Non ho visto il cartello di divieto No he vist el senyal de prohibit
Quant'è la multa? Quant és la multa?

 

Parcheggio

Dov'è il parcheggio piü vicino? On és l'aparcament més próxim?
Si può parcheggiare qui? Es pot aparcar aquí?
Posso parcheggiare qui per qualche giorno? Puc aparcar aquí per uns dies?
Vorrei lasciare la macchina per tre notti Voldria deixar el cotxe tres nits
È custodito anche di notte? És vigilat també de nit?
Quanto costa all'ora / al giorno? Quant costa a l'hora / al dia?

 

Distributore di benzina

Dobbiamo fare benzinaEns cal gasolina
Quanto è lontano il prossimo distributore?A quina distància està la pròxima gasolinera?
Il pieno di benzina senza piombo, per favorePle de gasolina sense plom, per favor
Controlli l'olio/l'acqua, per favoreComprovi l'oli/l'aigua, per favor
Può controllare la pressione delle gomme?Pot comprovar la pressió dels pneumàtics?
Mi pulisce il parabrezza?Em neteja el parabrises?

 

Dal meccanico

La mia macchina non parteEl meu cotxe no s'engega
C'è un guasto nel motoreHi ha una avaria en el motor
Fa un rumore stranoFa un soroll estrany
Ho una gomma a terraTinc un pneumàtic desinflat
La batteria è scaricaLa bateria està descarregada
Il radiatore perdeEl radiador perd
Non funzionano i freniNo funcionen els frens
Può cambiare le candele?Pot canviar les bugies?
Ha questo pezzo di ricambio?Té aquesta peça de recanvi?
Può fare questa riparazione?Pot fer aquesta reparació?
Faccia la riparazione al pià prestoFaci la reparació quan abans pugui
Può farmi un preventivo?Pot fer-me un pressupost?

 

Incidente stradale

Mi aiuti!Ajudi'm!
Una macchina mi ha investitoUn cotxe m'ha atropellat
Ci siamo tamponatiHem xocat
C'è stato un incidente a circa 2 km da quiHi ha hagut un accident a uns dos quilòmetres d'aquí
C'è qualche ferito?Hi ha algun ferit?
Lei è stato testimone dell'incidente?Ha estat vostè testimoni de l'accident?
Chiamate subito un'ambulanzaAviseu de seguida una ambulància
Chiami la polizia, per favoreAvisi la policia, per favor
È colpa miaÉs culpa meva
La responsabilità è suaLa responsabilitat és seva
Ha girato senza mettere la frecciaHa girat sense posar l'intermitent
Ecco miei dati e quelli della mia assicurazioneHeus aquí les meves dades i les de la meva assegurança
Può rimorchiare la mia macchina? Pot remolcar el meu cotxe?

 

Treno

altoparlantealtaveu
arrivarearribar
arrivoarribada
bagagliobagatge
banchina / marciapiedeandana
baulebagul
biglietteriataquilla/despatx de bitllets
sportellofinestreta
bigliettobitllet
d'andatad'anada
d'andata e ritornod'anada i tornada
con supplementoamb suplement
ridottoreduït
binariobinari/via
cambiare trenocanviar de tren
capostazionecap d'estació
capotrenocap del tren
carrello portabagaglicarretó portaequipatge
carrozzavagó
coincidenzaenllaç
controllorerevisor
corridoiopassadís
cuccettallitera
cuscinocoixí
deposito bagagliconsigna
scontrinotiquet
fermataparada
ferroviaferrocarril
finestrinofinestreta
freno d'emergenzafre d'emergència
locomotivalocomotora
macchinistamaquinista
orario ferroviariohorari ferroviari
estivoestiuenc
invernalehivernal
partenzasortida
partirepartir/marxar
passeggeropassatger
passaggio a livellopas a nivell
perdere il trenoperdre el tren
postolloc
riservatoreservat
prenotazionereserva
puntualepuntual
riduzionereducció
rotaiavia del tren
sala d'attesasala d'espera
salirepujar
scenderebaixar
scompartimentocompartiment
per fumatoriper fumadors
sottopassaggiopas subterrani
stazioneestació
trenotren
direttodirecte
espressoexprés
localelocal
rapidoràpid
mercide mercaderies
ufficio (cambio)oficina de canvi
(informazioni)d'informació
(oggetti smarriti)d'objectes perduts
uscitasortida
vagonevagó
valigiamaleta
zainomotxilla
A che ora parte ii treno per Tarragona?A quina hora surt el tren cap a Tarragona?
È un treno diretto?És un tren directe?
Da che binario parte?De quin/a binari/via surt?
Quando arriva il treno da Ribes de Freser?Quant arriba el tren de Ribes de Freser?
Il treno è in ritardo?El tren porta retràs?
Quanto costa il biglietto per Sabadell?Quant val el bitllet per anar a Sabadell?
Ferma a Calella?Para a Calella?
C'è una carrozza ristorante nel treno?Hi ha un vagó restaurant en el tren?
Un biglietto di prima/seconda classe per BarcellonaUn bitllet de primera/segona classe per a Barcelona
Quanto costa il supplemento rapido?Quant val el suplement ràpid?
Solo andataNomés anada
Fino a quando è valido il biglietto?Fins quan és vàlid el bitllet?
Ci sono tariffe ridotte per studenti?Hi ha tarifes reduïdes per a estudiants?
Bisogna cambiare treno?S'ha de canviar de tren?
A che ora è la coincidenza per Gerona?A quina hora és l'enllaç per a Girona?
C'è abbastanza tempo per fare il trasbordo?Hi ha temps suficient per a fer el transbord?
Vorrei prenotare un posto vicino al finestrinoVoldria reservar un lloc proper a la finestra
Vorrei una cuccettaVoldria una llitera
Porti il mio bagaglio al binario numero 5Porti el meu equipatge a la via número cinc
È questo il binario del treno per Manresa?És aquesta la via del tren per a Manresa?
Scusi, è occupato questo posto?Perdoni, està ocupat aquest lloc?
Questo posto è prenotatoAquest lloc és reservat
Passo aprire/chiudere il finestrino?Puc obrir/tancar la finestra?
Quanto tempo si ferma il treno qui?Quant de temps es para el tren aquí?
Può avvisarmi quando stiamo per arrivare alla frontiera?Pot avisar-me quan estiguem arribant a la frontera?
Biglietti, prego!Bitllets, per favor!
Dov'è il deposito bagagli?On és la consigna?

 

Nave

ancora ancora
approdare atracar/desembarcar
banchina moll
barca a remi barca de rems
battello bot
cabina cabina
canale navigabile canal navegable
capitano capità
chiusa comporta
coperta coberta
crociera creuer
cuccetta llitera
equipaggio tripulació
faro far
fiume riu
giubbotto di salvataggio armilla salvavides
gommone bot pneumàtic
imbarcadero embarcador
imbarco embarcar
in mare aperto a mar obert
isola illa
lago llac
mal di mare mareig
mare mar
calmo mar bona
in burrasca tempesta/borrasca de mar
mosso mar mogut
marea marea
marinaio mariner
medico di bordo metge de bord
molo moll
motoscafo barca a motor
nave nau, vaixell
navigazione navegació
onda ona
ormeggio amarra
peschereccio pesquer
ponte pont
poppa popa
porto port
profondità profunditat
prua proa
rimorchiatore remolcador
rotta ruta
salpare salpar/llevar ancores
salvagente salvavides
sbarco desembarcament
scalo escala
scialuppa di salvataggio xalupa/llanxa de salvament
stiva bodega
timone timó
traghetto transbordador
traversata travessia
vaporetto barca de vapor
Vorrei un biglietto per Eivissa Voldria un bitllet per a Eivissa
Quanto costa il biglietto per Palma di Maiorca? Quant val el bitllet per a Palma de Mallorca?
Vorrei una cabina di prima classe Voldria una cabina de primera classe
Quanto costa il biglietto per l'auto/la moto/bicicletta? Quant val el bitllet pel cotxe, per la moto/bicicleta?
Dov'è l'imbarcadero? On és l'embarcador?
Quando parte la nave per l'Alguer? Quant marxa el vaixell cap a l'Alguer?
Quanto dura la traversata fino a Menorca? Quant dura la travessia fins a Menorca?
Dov'è la cabina numero 30? On és la cabina numero trenta?
Dov'è il bar/la sala da pranzo/la piscina? On és el bar/el menjador/la piscina?
Ho il mal di mare Estic marejat

 

Trasporti pubblici

abbonamento abonament
autista conductor
autobus autobús
biglietto bitllet
scaduto caducat
valido vàlid
capolinea final de la línia
fermata parada
a richiesta discrecional

 

Autobus

Dove ferma l'autobus numero 11? On para l'autobús número onze?
Dov'è la fermata dell'autobus? On és la parada de l'autobús?
Scusi, questo autobus ferma vicino a Plaça Catalunya? Perdoni, aquest autobús para a prop de Plaça Catalunya?
Per favore, può dirmi quando devo scendere? Per favor, pot dir-me quan he de baixar?
Dove si prende l'autobus per andare a Montjuic? On s'agafa l'autobús per anar a Montjuic?
A che ora cominciano a circolare i priori mezzi di trasporto? A quina hora inicien a circular els primer mitjans de transport?
Ogni quanto passa questo autobus? Cada quant passa aquest autobús?
 

Metropolitana

Dov'è la stazione del metrò più vicina? On és l'estació de metro més a prop?
DOve devo cambiare per andare alla stazione ferroviaria? On he de fer transbordo per anar a l'estació feroviaria
A che ora apre / chiude la metropolitana? A quina hor obre / tanca el metro?

 

Taxi

Dove posso prendere un taxi? On puc agafar un taxi?
Qual è la tariffa fino al Parc Güell? Quina és la tarifa fins al Parc Güell?
Mi porti a questo indirizzo Porti'm a aquesta direcció
Ho fretta Tinc pressa
Si fermi qui, per favore Pari aquí, per favor
Mi aspetti qui Esperi'm aquí
Quanto le devo? Quant li dec?
Mi dia una ricevuta, per favore Doni'm un rebut, sisplau

 

Autobus di linea

Dov'è la stazione delle corriere? On és l'estació d'autocars?
A che ora parte la prossima corriera per Palamós? A quina hora surt el pròxim autocar cap a Palamós?
Quanto dura il viaggio? Quant dura el viatge?
Faremo delle soste durante il viaggio? Farem parades durant el viatge?
Vorrei prenotare due posti nella corriera delle due per Andorra Voldria reservar dos llocs a l'autocar de les dues per a Andorra

 

Altri mezzi di trasporto

bicicletta bicicleta
camion camió
camioncino camioneta
carro carro
carro attrezzi grua
elicottero helicòpter
furgone furgoneta
motocicletta motocicleta